Rozhovor s mistrem xingyi Di Guoyongem



Di Guoyong, je prezidentem Pekingské asociace stylu Xingyi. Narodil se 1948 v Xiongu v provincii Hebei.

V roce 1963 , tři roky poté co se jeho rodina přestěhovala do Pekingu, se stal žákem Zhao Zhonga,

experta na Šaolinskou dlouhou pěst a Xingyi Quan. V roce 1973, na doporučení svého učitele Zhanga,

požádal o přijetí za žáka u slavného mistra Wu Binlou, který byl expertem stylu Chuo Jiao Fanzi.

V roce 1977 vstupuje do učení k legendárnímu Li Zimingovi a studuje u něj Pakua.

V roce 1983 zakládá spolu s Bao Yucao Pekingskou Xingyi asociaci.

Od roku 1981 vyučuje v Pekingu Xingyi a Pakua. Mnozí jeho žáci jsou úspěšní závodníci ve wušu a Sanda.



JS: Pane Di, jak jste se dostal k bojovým uměním?

Di: Začátkem 60. let panoval v Číně hladomor. Já byl mladý rostoucí chlapec, a tak díky nedostatku jídla jsem byl velmi zesláblý. Byl jsem však dobrým studentem a tak jsem se dostal na střední školu Pekingské univerzity. Byl jsem tak nemocný, že jsem nemohl cvičit během tělocviku, artritida zachvátila celé moje tělo.

Mnozí radili mým rodičům, ať mě vezmou k doktorovy na akupunkturu, ale to bylo pro mé rodiče finančně

nedostupné. Jeden starší student, který působil jako asistent v naší třídě, tehdy cvičil Xingyi a tak mě začal učit. Později mě uvedl k mistrovi Zhaovi. Moje zdraví se podstatně zlepšilo a celkově jsem zesílil.

Pochopil jsem, že cvičení je pro mé zdraví důležité a tak jsem u bojového umění už zůstal.

JS: Takže první co jste cvičil bylo Xingyi?

Di: Ne, nejprve jsem se musel naučit Šaolinskou dlouhou pěst.



JS: To je stejná sestava, která se dnes cvičí na wušu soutěžích?

Di: Ne, šlo o klasický, jednoduchý, nesofistikovaný styl. Pohyby byly krátké, postoje vysoké, ale obsahoval i kopy ve výskoku. Cvičil jsem ho pod vedením Zhaa přes 10 let.

JS: A co během Kulturní revoluce. Pokračoval jste ve cvičení ? Bojové umění prý bylo zakázáno.

Di: Ano, bylo zakázáno, ale já se o to nestaral a cvičil jsem dál.



JS: Souhlasily rodiče s tím, že se věnujete bojovým uměním?

Di: Než mě Zhao začal učit, vymínil si, že si nejprve promluví s rodiči, aby se přesvědčil, že mě budou ve studiu podporovat. Můj otec koupil velký koláč (v té době velmi drahý) a šel mého učitele navštívit.

Sám měl bojová umění v oblibě. Pocházel z okresu Li v provincii Hebei, kde bylo bojové umění velmi populární. Na venkově nebylo během dlouhých zimních měsíců co dělat, a tak děti zaplatili každé pár drobných na olej do luceren a pak cvičili pod vedením bojového učitele, kterého si vydržovala bohatá rodina Wangů, na velkém dvoře statku této rodiny.

Otec mě jako malého učil některé pohyby, jako třeba Wu Hua Pao (Výbušné pěsti pěti květin).



JS: Takže u Zhao Zhonga jste začínal s Dlouhou pěstí ?

Di: Učil jsem se tento styl asi 7 let, pak jsem teprve přešel na Xingyi. Mistr Zhao nám vyprávěl, že když se on začínal učit Xingyi, musel nejprve 3 a půl roku procvičovat stání v pozici Santi Shi, protože nebyl schopný díky svému dlouholetému cvičení Dlouhé pěsti správně provádět pohyby Xingyi.

Historická poznámka: SHANG YUNXIANG A SHANG STYL XINGYIQUAN

Shang Yunxiang (1864 - 1937) původem z Lelingu v provincii Šantung, se jako chlapec přestěhoval s otcem do Pekingu. Zde se začal učit styl Gongli pod vedením Ma Dayi. Později přesvědčen o své neporazitelnosti vyzval na souboj Li Cunyiho, který byl v té době jedním z nejuznávanějších bojovníků v Číně. Li ho bez problémů porazil, což Shanga nadchlo tak, že k němu ihned vstoupil do učení.

Brzy se díky své píli a talentu stal Liovým nejlepším žákem. Dokonce i sám velmistr Guo Yunshen

(legendární bojovník a expert Xingyi Quan, učitel Li Cunyiho) ocenil Shangovy schopnosti a nějaký čas ho osobně zasvěcoval do pokročilých metod Xingyi. Shang se věnoval především speciálním cvikům rozvíjejícím sílu nohou a brzy se stal známý jako Jie Tui Fo (Buddha se železnýma nohama).

Guo ho zasvětil především do technik: "Drtící pěst polovičního kroku", "Udeření dantienem" a techniky boje s dlouhou tyčí.

Aby si otestoval své schopnosti bojoval Shang s mnoha slavnými bojovníky té doby (např. Feng Luozhengem - expertem na zápas a Fanzi, Ma Xiu - mistrem Baji Quan a kopí a mnoho jiných) a všechny porazil.

Způsoby jakými Shang vyučoval se měnily s tím, jak stárl. Jeho první studenti se učili ortodoxní Hebeiský styl Li Cunyiho ovlivněný tím co se naučil od Guo Yunshena. Později když už byl zkušený učitel a bojovník,

vyučoval tzv. Nový styl, což byl mírně upravený Starý styl. Od té doby existují dvě línie Shang stylu Xingyi. Liu Huapu (učitel mistra Zhao Zhonga) patřil k prvním žákům Shanga. Takže se učil především starý Shang styl.

Shang styl Xingyi je charakteristický především důrazem na perfektní ovládnutí postoje Santishi a metodě Yingzhuo (orlí držení), která obsahuje základní principiální pohyby stylu "zvedání - zavrtávání - dopadnutí a přetočení". Také je zde kladen důraz na rozvoj "Síly přehoupnutí vlny" (Fan Lang Jin) - unikátní síle Xingyi.

Síla úderů vychází především z nohou. Mimo technik pěti prvků je zde ještě cvičení 12 zvířat, mixovaná forma (Lian Huan Quan), 8 postojů (Ba shi), Mixovaná forma 8 postojů, 12 mocných úderů (shier hongchui) a Mixované údery (Za Shi Chui). Dvojformy jsou Dělové pěsti pěti prvků (Wu Xing Pao),a Dělové pěsti k ochraně těla (An Shen Pao). Jsou zde i zbraně 5 prvků, spojených pět prvků a Liuhe - vždy s každou zbraní (šavlí, měčem, kopím a tyčí). Dále je zde mnoho zvláštních zbraní.

Všechny formy jsoucharakteristické využíváním specifické síly. V Shang stylu je to především vnitřní síla (Nei Jin). Cvičící by neměl prudce dýchat a používat napnuté svaly. Pohyby jsou relaxované. Zkrze přirozené plynulé pohyby se dosahuje svižné, zdrcující explozivní síly (Bao fa jin).





JS: To nechápu, proč muse stát tak dlouho, když už byl schopný bojovník ?

Di : Právě protože už byl dobrý v jiném stylu. Jeho učitel ho celé tři roky neučil nic nového. Bylo to proto, aby z něho dostal trvrdost, kterou získal dlouholetým cvičením Dlouhé pěsti. Můj učitel by musel cvičit stání v Santishi nejspíš déle, ale na přímluvu Wu Zhizhena (ředitele Bojové společnosti Simin), ho začal Liu Huapu učit techniky dřív. Dřív se učilo jiným způsobem než dnes. Když učitel řekl cvičit stání v pozicích,

cvičil žák stání třeba několik let, aniž by si dovolil požádat o výuku něčeho nového.

Když pak Liu Huapu začal Zhao Zhonga učit techniky, šlo to už rychle, takže ho za rok a půl naučil celý kompletní styl.



JS: Co se později stalo s vaším učitelem ?

Di: V období kulturní revoluce (1966 - 76) byl silně perzekuován Rudými gardami. V té době velmi záleželo z jaké rodiny pocházíte. Ačkoliv pocházel z chudé rodiny. Jeho bojové schopnosti ho před válkou velmi proslavili. Byl členem Zhen Ji Dui - organizace na ochranu veřejného pořádku a členem San Qing Tuanu - mládežnické organizace Národní strany. Tak se často dostal do pozice, kdy byl proti komunistům a Mao Cetungovi. V té době jsem však už svá studia u něj ukončil. Chodil jsem do parků a pozoroval jiné mistry bojových umění při cvičení.

Tak jsem jednoho dne uviděl vyučovat v prostorách Zakázaného města experta na Chuo Jiao Fanzi -

mistra Wu Binloua. Jeho metody mě nadchly a tak jsem ho někdy kolem roku 1973 požádal, jestli bych se u něj mohl učit. Zeptal se, jestli už jsem něco cvičil a já mu řekl, že Xingyi u Zhao Zhonga.

Řekl, že ho zná a že jsou přáteli. Požádal mne, abych od svého učitele přinesl doporučující dopis.

Když se Zhao dozvěděl, že se chci učit Chuojiao u Wua, byl velmi rád. Nejenže mi napsal doporučení, ale osobně se mnou za Wuem zašel, aby navštívil starého přítele. Byl jsem rád, že mám takového učitele.

Zhao Zhong neměl žádné sektářské předsudky a nepatřil k lidem, kteří si myslí, že se můžete něco dobrého naučit od někoho jiného než od nich.





Historická poznámka - CHUO JIAO FANZI QUAN A WU BINLOU



Chuojiao Fanzi je kříženec Chuojiao (které je známo pro širokou škálu používaných kopů) a Fanzi

(charakteristické rychlými technikami rukou a principem neustálé změny). Chuojiao je považováno za jeden z nejstarších stylů v Číně. Vzniklo ze stylu rodiny Wen z 12. století. Slavný generál dyn. Ming,

Qi Jiguang (1528-87) popsal styl Chuojiao jako nejefektivnější metodu boje té doby..

Existují tři varianty - Hebeiská, Pekingská a Severovýchodní. Chuojiao Fanzi je technicky rozděleno na

bojové sestavy (Wu tangzi) - sestavy starého Chujiao - rychlé, prudké pohyby s velkým množstvím kopů.

A Wen tangzi (sestavy pro učence) - komlikovanější sofistikované pohyby, kombinace tvrdosti a měkkosti, práce na zemi. Mnozí poukazují na podobnost Chuojiao a Xingyi, což je zapřičiněno stejnými kořeny ve stylu rodiny Wen.



Wu Binlou (1898 - 1977) se narodil ve Wu Xuehai v provincii Hebei. Od dětství se učil bojovému umění pod vedením Wei Zhankuie známého též jako Wei "železná noha" - experta na Chuojiao Fanzi.

Ve dvacátých letech se Wu Binlou přestěhoval do Pekingu. Zde se přátelil s mnoha slavnými mistry té doby. V roce 1940 založil Pekingskou asociaci wušu Yilin. Wu byl vyhledávaným učitelem, zvláště pro svoje umění kopů, boje na zemi a Fanzi. Také byl expertem na měkké zbraně - speciálně na Bič "Tygří ocas". Podle toho měl také přezdívku Hua Bian (květinový bič). Byl také velmi respektovanou postavou bojových kruhů v Pekingu.

JS: Jak byl Wu Binlou starý v době kdy jste se u něj začal učit?

Di: Bylo mu přes sedmdesát.



JS: Jak bylo možné, že v takovém věku byl schopný vyučovat tak fyzicky náročný styl ?

Di: Wu jezdil každý den na kole k severní bráně Zakázaného města, aby zde vyučoval bojové umění. Vždy tam byl první. Jednou jsem tam chtěl být dřív než Wu, a tak jsem vyrazil už v 6 ráno. Myslel jsem, že tam ještě nebude, ale on už tam byl. Zeptal jsem se kdy přišel a on řekl, že neví přesně. Druhý den jsem vstal už ve 3 ráno a ve 4 jsem dorazil na místo kde se cvičilo. Byl jsem si jistý, že tam ještě nikdo nemůže cvičit, ale Wu už se tam rozhýbával a běhal. Neměl televizi a žil sám, takže po večeři, brzy večer šel spát a tak mohl vstávat brzy ráno.

Cvičil také Xingyi - Shanxijský styl.

Wu Binlou byl na svůj věk velmi fit. Mnohem víc než je u lidí jeho věku běžné. I přes svůj věk měl velmi dobré bojové schopnosti. Jednou mne během tréninku vyzvyl, abych ho udeříl přes předloktí. Bál jsem se, že mu ruku zraním (bylo mi tehdy ke třiceti a Wu Binlouovi pře sedmdesát). Nedal jsem tedy do úderu moc síly. Mistr poznamenal, že nejsem moc ochotný. Tak jsem udeřil co největší silou, ucítil jsem v ruce velkou bolest.

Bylo to jako bych udeřil do železného plátu. Wu byl také velmi dobrý v Di Tang Quan (akrobatický styl nebo techniky používané při boji na zemi). I v 60 letech byl schopný udělat několik salt za sebou.

JS: Dnes je velmi obtížné najít učitele, který by vás uvedl k jinému učiteli. Mnozí považují svůj styl za nadřazený a odrazují studenty od studia v jiných školách.

Di: Tomuhle je nejlepší nevěnovat pozornost. Je to fenomén, který je velmi rozšířen mezi lidmi, kteří praktikují nějaký bojový styl.



JS: Kdy jste se začal učit Pakua Zhang od Li Ziminga, bylo to v roce 1979 ?

Di: Byl jsem poslední koho přijal do první skupiny žáků. Bylo to někdy v roce 75 nebo 76.



JS: Kdo byl v té skupině ?

Di: Šlo o osm osob. Wang Shitong, Ma Chuanxu, Sun Hongyan, Ma Ling, pak Yang Jiacang, Wang Tong, Zhao Dayuan a já.



JS: Proč jste se rozhodl stát se Liovým žákem, když už jste ovládal Xingyi a Chuojiao ?

Di: Existuje jedno rčení - "Xinyi ruce, Pakua nohy". Xingyi má velmi dobré techniky rukou, zatímco Pakua učí velmi dobrou práci nohou (kroky). Říká se "Když cvičíš Pakua a Xingyi nemusíš se bát ani démonů".

Jakmile jsem zvládl Xingyi, chtěl jsem ovládnout také umění přemisťování ze stylu Pakua

Přátelil jsem se s Kang Gewuem (jeden z nejznámějších mistrů Pakua současnosti) a ten mi doporučil

Li Ziminga. Mnoho jsem o něm nevěděl. Stal se slavným po založení Pekingské asociace Pakua a přesunutím hrobu Dung Haichuana. V té době jsem znal jenom Gao Ziyinga, který byl známý expert na Pakua.

Gao se učil u Guo Gumina, který byl starší kungfu bratr Li Ziminga, takže Li byl Gaův (kungfu) strýc.

Li Ziming byl velmi respektovaný i vládou, protože ve třicátých letech ukrýval a bránil jednu ilegální komunistickou skupinu. Jeden ze členů této skupiny se později stal místostarostou Pekingu.



JS: Účastnil jste se také přesunutí Dung Haichunova hrobu ?

Di: Ano. Myšlenka přesunout Dungův (legendární patriarcha Pakua) hrob byla nápadem Li Ziminga a Kang Gewua. V té době nebyl Dungův hrob skoro poznat. Byla na něm rajčatová plantáž. Kamený pomník byl zahrabán pod zemí. Víte jak jsme věděli kde ten hrob je ? Byl tam v té době jeden stařec s rodiny Dung a o hrob se staral. Řekl nám kde se pomník nachází. Začali jsme kopat a našli jsme 4 kamené bloky. Tyto kameny byly převezeny do Pekingského PE institutu a později na veřejný hřbitov Wan´an.



JS: Našly jste také rakev ?

Di: Ano, ale někdo ji vykradl, takže už tam byly jenom kosti a knoflíky. Spočítali jsme počet kostí a změřili je.

JS: Byl Dung Haichuan vysoký ?

Di: Ne, nebyl.



JS: Většinou se uvádí, že byl vysoký a měl dlouhé paže.

Di: Měl mohutný hrudník a široká ramen, musel být velmi silný.



- Pekingská asociace byla založena jako první, pak asociace San Huang Pao Chui a jako třetí Xingyi asociace.

Zhao Dayuan a já jsme v té době navštívili všechny staré učitele Pakua v Pekingu a zaznamenávali jsme jejich vzpomínky a myšlenky. Mám doma ještě mnoho poznámek z těchto návštev.



JS: Řekněte mi něco o historii Pekingské Xingyi asociace?

Di: Založení Pakua asociace bylo dobrým příkladem, ktrerého se chytlo mnoho dalších lidí cvičících jiné styly.

Zrovna tak lidé cvičící Xingyi. V roce 1982 jsem to probíral s Zhao Dayuanem a Kang Gewuem a oba mi vyjádřili podporu. Navštívil jsem tedy všechny staré mistry Xingyi a uspořádali jsme 10 přípravných schůzí.

Pak teprve byla asociace oficiálně založena (15.3, 1983)



JS: Kdo byl prvním prezidentem asociace ?

Di: Oslovili jsme paní Sun Jianyun - dceru legendárního Sun Lutanga a ona souhlasila.

Většinu aktivit však organizovali především Zhang Baoyang (žák Wang Jiwu), Bao Yucao (žák Liu Caichena) a já. Po roce byl v nových volbách zvolen jako prezident Zhang. Ten byl vedoucím dvě období, ale pak se přestěhoval zpět do rodného města a otevřel zde kliniku tradiční medicíny. Po něm vedl asociaci Luo Dacheng-

žák Luo Xingwu. Od roku 1996 jsem prezidentem já.



JS: Jaké styly Xingyi se v současné době praktikují v Pekingu ?

Di: Nejpopulárnější je styl Shang Yuxianga (Shang styl), pak Sun Lutangův styl (Sun styl), styl Song Shironga -

jehož hlavním představitelem je v současnosti Xu Fanzeng, škola společnosti Si Men - jejiž představitel je Niu Bao Gui, Henanský styl Xingyi Liuhe, linie tří Liů (žáci Li Cunyi) a několik méně známých stylů jako např.

Dai styl Xingyi, styl Dong Ziyinga atd.



JS: Řekněte nám prosím něco o teorii Xingyi ?

Di: Mnoho textů o teorii Xingyi publikovaných v první dekádě dvacátého století používá termíny vypůjčené z taoistické terminologie. Já jsem vytvořil shrnutí Sanbu Gongfu - tři úrovně schopností, které představuje to nejdůležitější v teorii Xingyi.







(úrovně kterými cvičící postupně prochází - nejprve je viditelná první, po delším cvičení druhá, pak se objevuje třetí)

Princip tří úrovní : 1. Transformace vitality do čchi 2. transformace čchi do duševna 3. návrat do prázdnoty

Využívaný druh síly: : 1. Síla celého těla 2. vnitřní síla 3. schopnost měkké neutralizace

Viditelný projev síly: 1. výbušná 2. pronikající 3. lepivá

Aspekt soustředění : 1. na základní požadavky a techniky 2. na techniky a vnitřní práci 3. hlavně na vnitřní práci

Změny : 1. Používání síly 2. fyzika 3. dispozice

Posílení: 1. Těla 2. síly mysli 3. charakteru

Schopnosti: 1. zvýšení fyzické síly 2. zlepšení reflexů 3. schopnost využít možnosti

Směřování praxe: 1. více k vnitřní praxi 2. více k vnějšímu použití 3. nerozlišování vnitřního a vnějšího

Tíhnutí k : 1. Praktikování forem (Xing) 2. cvičení mysli (Yi) 3. cvičení ducha (Shen)

Soustředění během pohybů: 1. sledování technik 2. analyzování 3. automatické

Úroveň (využívání) vědomí (při boji) 1. vědomé 2. míň vědomé 3. podvědomé

Rychlost pohybů: 1. rychlá 2. pomalá 3. rychlé i pomalé vypadá stejně

Aplikace: 1. více útočení 2. spíše bránění 3. odvedení a neutralizace

(zkráceno)



JS: Co si myslíte o společných rysech Xingyi a tradiční medicíny?

Di: Říká se, že 5 orgánů je přímo spojeno s technikami 5 prvků. Ale konkrétní spojení - na to je těžké odpovědět.

V TCM (tradiční čínské medicíně ) je vzájemný vztah prvků základem .

Proč Xingyi využívá tyto teorie jako podkladu pro bojové schopnosti ? - protože, aby jste mohli praktikovat dobře bojové umění, musíte být v dobrém zdravotním stavu. V TCM se pod pojmem orgán myslí celá fyziologická oblast

vztahů - jistý princip fungování.

Proč tedy staří mistři spojili pět technik s pěti interními orgány ? - šlo o vědomí, že dochází při cvičení k ozdravování vnitřku a posílení vnějšku. Toto spojení nelze dobře vysvětlit někomu kdo dlouho necvičí. Je to jakoby jste chtěli někomu vysvětlit složité matematické funkce a on neznal ani sčítání a odčítání.

Když dosáhnete určité úrovně sami toto propojení vnitřně ucítíte. Orgány jsou spojeny s nervovou soustavou.

Pohyby lze díky mysli ovlivňovat, ale srdeční tep, či způsob dýchání do plic nikoliv.

Jinak řečeno dosáhnete-li určité úrovně v bojových uměních , jste pak schopni ovlivňovat vědomě i stav vašeho těla.

TCM a bojové umění jsou si také podobné díky tomu, že je třeba vše potvrzovat vlastní praxí.

Dokud nedosáhnete určité úrovně, nebudete schopni pochopit význam starých manuálů.

Když nemáte reálnou zkušenost (fyzicky odcvičeno), teoretické poučky jsou k ničemu.

Také teď společně s Pekingskou univerzitou připravuji podklady pro svou druhou knihu, ve které chci, mimo jiné

uveřejnit výsledky vědeckých výzkumů vlivu cvičení jednotlivých pohybů Xingyi na změny v psychických pochodech.

JS: Sada výukových VCD které jste natočil je považována za jeden z nejlepších výukových materiálů v Číně.

Bude k dostání také vaše první kniha ve formátu VCD ?

Di: Ano, bude obsahovat kapitolu o stání v pozicích v Xingyi, 5 prvků, 12 zvířat, Spojené prvky a mixované formy.



JS: Budou v knize také vysvětleny aplikace ? Mnoho lidí chce znát také bojové využití pohybů.

Di: Ano měla by obsahovat aplikace forem bezezbraně i se zbraněmi.

JS: Když už jsme u těch zbraní, jaké zbraně osahuje klasické Xingyi? Ktaré zbraně patřily k Xingyi už ve starých dobách a které byly přidány až později ?

Di: Podíváme-li se do starých manuálů, můžeme se dočíst, že zbraň je prodloužením těla. To znamená, že techniky zbraně jsou principiálně stejné jako techniky rukou. Ale každá zbraň má díky svému specifickému tvaru jisté unikátní metody používání. Měč, šavle, tyč i kopí - každá jinak vypadá, takže je zřejmé že se používají rozdílně.

Ačkoliv práce nohou , využívání síly či obecné charakterisriky Xingyi zůstávají.

Stará generace mistrů říká - nejlepší tři zbraně jsou : kopí Xingyi, šavle Pakua a meč Taiji. Říká se, že Xingyi vzniklo z metody boje s kopím. A já věřím, že by každý kdo chce Xingyi cvičit, měl cvičit i s touto zbraní.

Cvičení s kopím rozvíjí sílu, takovou, že celá masa těla se soustředí do hrotu kopí.

Shang Yunxiang byl znám svou technikou s kopím, která rozvíjí vnitřní sílu.

JS: Proč je v Xingyi tolik zbraní, tyč, kopí ,šavle, meč a jiné ?

Di: Je učitel který studuje Xingyi a má oblíbenou tyč. Naučil se technikám tyče v nějakém jiném stylu, ale postupně

se jeho pojetí mění s tím jak proniká hlouběji do Xingyi. Přispůsobuje a mění pohyby a tím vznikne Xingyi tyč.

Jiný učitel má jako oblíbenou zbraň meč, naučil se bojovat s mečem v nějaké jiné škole, ale postupně se jeho techniky mění s tím jak dlouho Xingyi cvičí atd.



JS: Kterou zbraň má jenom Xingyi, takovou se kterou necvičí v žádném jiném stylu ?

Di: Nejlepším příkladem je šavle "jednorožce" (Lin Jiao Dao). Cvičí se s ní hlavně v systému Song Shironga, ale

Shang Yunxiang s ní cvičil také.



JS: A co železné hůlky (Jie Kuaizi), které lze nalézt ve stylu Wang Jiwua ?

Di: Tahle sestava přišla do systému Xingyi až později. Jde o to, jak jsem již řekl, že zbraň je jenom prodloužením těla.

Staří mistři vzali hůlky a mohli s nimi bojovat, ale stejně tak jim posloužila vycházková hůl. Vždy byli schopni využít principy a sílu Xingyi, díky dlouholetému tréninku. V různých stylech Xingyi se formy se zbraněmi odlišují navzájem.

Ale je zde jednotící prvek - žádné pohyby na efekt, všechny techniky jsou jednoduché a praktické.

Nejde o krásu, i když dosáhnete-li úrovně, kdy ovládáte Xingyi sílu, pak lze z vnějšího pohledu říci, že jsou sestavy hezké.



JS: Co si myslíte o vztazích Xingyi a ostatních vnitřních stylů, jako je Pakua a Taiji?

Di: Od doby, kdy bylo Xingyi vytvořeno, "vyrůstalo" dlouhou dobu v "zahradě bojových umění" - a to znamená, že se nevyhnulo vzájemnému ovlivňování s jinými styly. Je mnoho různých stylů u kterých lze nalézt podobné nebo shodné prvky. Ale tyto prvky (v kontextu stylu) vypadají vždy trochu jinak.



JS: Někteří učitelé tvrdí, že by se studium vnitřních stylů mělo začínat se Xingyi, pak přejít na Pakua a nakonec na Taij, které je považováno za nejvyšší ...

Di: Je na tom trocha pravdy. Xingyi zdándlivě vypadá jako tvrdé, Taiji jako měkké, ale podle mne jde jenom o dvě strany jedné mince. Xingyi klade důraz na harmonii mezi tvrdostí a měkkostí. Taiji také není jenom o měkkosti.

Také kombinuje měkkost a tvrdost. Když používá sílu - ja také tvrdá, jde o sílu celého těla.

Takže řeklne-li se, že Xingyi dává přednost tvrdosti a Taiji měkkosti, jde jenom o povrchní hodnocení založené na

tom jak vypadá cvičení pro pozorovatele.

Když se někdo chce rychle naučit používat koordinovanou sílu celého těla, je nejlepší začít se Xingyi. Je to proto,

že počáteční fáze tréninku jsou založeny na rozvoji tvrdé výbušné síly.

Je pak snažší použít tvrdou sílu jemně, aniž by došlo ke ztrátě koordinace. Proto se nejprve nacvičují jednoduché

pohyby (prvky a zvířata). Při cvičení těchto pohybů nejde o to jak je využít v boji (Ji fa), ale více o to, pochopit a ovládnout jisté typy síly (Jin fa). Jako příklad uvedu Pi Quan (štípání) - základní pohyb Xingyi. Při cvičení je prováděn dlaní, ale v boji je jedno jestli na konci pohybu použiji pěst nebo loket. Jde o směr síly - dopředu a dolu. Princip

rožštípnutí. Nebo Beng Quan (drtivá pěst) - která učí jak přímo, plynule útočit pěstí. Opět je jedno, jestli pak pohyb v boji použiji nahoru nebo dolu.

Pět prvků je pět různých metod jak používat sílu. Nejde jen o jednotlivé dané techniky. Je jen na vás jak tyto techniky zmodifikujete v boji nebo jak je kombinujete.

Jiný rys Xingyi je hrozivý a agresivní výraz (Qi Shi). Teorie Xingyi používá veřše jako :

-Jednej se soupeřem jako když vytrháváš plevel (Shi ren Ru Hao cao) nebo

-Zvedni se jako vítr, dopadni jako šíp, buď nešťastný s toho, že si soupeře knokautoval dřív, než sis to uvědomil.

- Porazit nepřítele je jako když do sebe had souká kořist (Sheng Ren Ru She Xi Shi).

Tyto poučky uvádějí praktikujícího do mentality Xingyi (během boje).

Věta : Když potkáš nepřítele, je to jako by ti začalo hořet tělo. - je vyjádřením mentality a bojového ducha. Je to to co dnes známe jako "bojová nálada" nebo jako první stupeň přípravy k boji.

Jde o pocity, které má člověk během boje.



JS: Tyto ideje jsou velmi podobné tomu co vyučuje styl Yi Quan

Di: Myslím, že teorie Yi Quanu se neliší od toho co lze nalézt v Xingyi. Xingyi se někdy dříve nazývalo Yi Quan a

moderní Yi Quan vyšel historicky i teoreticky z Xingyi. V některých starých manuálech je 5 prvků nazýváno Yi Quan (způsoby myšlení) a 12 zvířat je jmenováno jako Xing Quan (způsoby formování).



JS: Říkáte, že 5 prvků je cvičení základních sil. Co je potom cvičení 12 zvířat ?

Di: Jeden účel je studium tradičních pohybových sekvencí napodobujících pohyby zvířat. Druhý účel je vyplnit jisté nedostatky, které by praktikující měl, kdyby cvičil pouze prvky. Například forma hada učí Jiao Jin - nadzvedávací sílu, kterou v 5 prvcích nenajdeme. V pohybu vodovážky (někdy též kajman) se můžeme naučit používat horizontální sílu - ta také není v pěti prvcích. Navíc 12 zvířat učí mnoho nových technik pro boj - pohyb, kopy a techniky rukou.

Dále je zde cvičení 8 charakterů.



JS: O co jde ?

Di: 8 znaků je : Zhan (otevření), Jie (dostižení), Guo (zabalení), Kua (zhroucení), Jiao (zvednutí), Ding (podepření),

Yun (vlnění) a Ling (vedení). Jako hlavní účel má cvičení 8 znaků doplnit to co chybí v 5 prvcích a 12 zvířatech.

Každá z částí Xingyi byla postupně vytvořena k doplnění a vybroušení stylu.



JS: Můžete mi něco říct o "Třech starých pěstech" (Lao San Quan) ?

Di: Tři staré pěsti jsou Zuan (zavrtání), Guo (zabalení) a Jian (výkrok vpřed). Ale myslím, že šlo o štípání, drcení a zavrtávání ze současného Xingyi. Jde to vyvodit z anylízi 5 prvků. Pao Quan (výbušná pěst) je v podstatě drcení, jenom je k němu přidána druhá ruka. Heng Quan (vertikální pěst) je v postatě zavrtávání. Proto si myslím, že

tři původní techniky Xingyi byli Pi, Zuan a Beng - nejrychlejší a nejjednodušší techniky stylu.



JS: Mistře Di , děkujeme, že jste se s námi podělil a vaše znalosti a názory.